Pies
Uno y el otro,
a cuál más plano.
Caminan, corren, trepan, pedalean.
Pero, sea como sea,
siempre hay un paso que no dan,
o esperan que los apuren,
que los manden.
Es decir que esta primera huella
sobre la faz lunar
de tu mirada
pisa sobre territorios ya poblados,
les responde.
Nunca di mi primer paso,
me movieron el primer pie
cuando era chico
y el segundo fue atrás
en busca de equilibrio.
Este me gustó mucho, y me interesaría leerlo en portugués. ¿Te animás a hacer una traducción y pasármela por facebook?
Me gustaMe gusta
Um mais chato
do que o outro.
Caminham, correm, grimpam, pedalam.
Mas, seja como for,
sempre tem um passo que não dão,
ou esperam ser apressados,
receber ordens.
Quer dizer que esta primeira pegada
no luar do teu rosto
e teu olhar
pisa territórios já povoados,
lhes responde.
Nunca dei o meu primeiro passo,
moveram o meu primeir pé
quando era guri
e o segundo vinha por trás
na procura de equilíbrio.
Me gustaMe gusta